2024年4月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

おきにいりブログ











最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 2013年6月 | トップページ | 2013年8月 »

2013年7月

2013年7月25日 (木)

오늘은 그냥 집에 있어....

コチラは明日から夏休み

もう子供たちは夏休みですよ~。

早くない?

この前入学式だったような・・・

お昼ごはんが憂鬱。

ワタシはバイトに出かけるわ、

子どもたちは部活、講習で時間が違うわ、

作って置いて置けるものは限られるわ、

あれヤダ、これヤダと文句たれるわ・・・


んで、バイト休みの最後ののんびりランチは

「辛ラーメン」に決まりで~す

これは知人の、韓国語翻訳を手伝ってあげた「報酬」であります

通訳は自身がないけど、翻訳ならなんとかなりますよね・・・

辞書にない言葉でも、便利な時代、なんとか調べられますモンね。

あとは訳のセンスを磨いて(どうやって?)

簡単な翻訳の仕事でもしていけたらいなぁ~と

夢を描いておりますわ


先日、予約していたジュンスの2集が届きました

__

なかなかよいです

ただこちらも本体が23cm・・・

大きい上に、CDは挟んで収納という奇抜な方法・・・

___3

だから結局、家にある空きケースに入れられちゃうことになっちゃうんですよ~

___2

ミアネ ジュンちゃん

2013年7月 5日 (金)

과팅,소개팅,번개팅.....

去年は無事だったのに、今年は家の中にアリが出現。

ここ数日アリ除去に追われているYumiです

除去といってもひたすら掃除機で吸い取るだけ。

見つけたら「ザー。」見つけたら「ザー。」です。

それでなのか、掃除機が壊れてしまったようです

スイッチ入れたらスイッチが切れない・・。

あぁ・・アリの出現より悲しいかも~

アリはあと数日であきらめて消え去ってくれるハズなんですがね~

掃除機は買い換えないとダメかなぁ~

閑話休題。

先日から韓国語教室では個人レッスンでやってみてます。

どんな教材使っても、どんな勉強してもOK!ですが、

今は韓国の「좋은 생각」という雑誌みたいな本を読みながら、そこから会話したりしています~。

とても読みやすい短い文章が載っています。

今日の箇所は

「내가 만약 꽃다운 20대라면」

このテーマで寄せられた読者の声のページです。

その中で私の関心を引いたのが、冒頭のタイトル、

「과팅,소개팅,번개팅」なのでした~

ソゲティンは知っていたけど

クァティン、ポンゲティンなるものもあるとは~~。

クァティンは과(課)だと思うんですけど

大学などの〇〇課、みたいなカンジで、その中のひとたちとミーティンすること。

ポンゲティンもそのまま、번개(稲妻)のようにパパパっと集まってミーティンするようなことだそうです。

「ねぇ今日ちょっと行かない?」みたいなノリでしょうかね。

いや~こんな言葉はどうして忘れないで印象に残るんでしょうかね~

あ~私もこんなミーティンしてみた~い

まったくおよびじゃぁありませんがねぇ~~

« 2013年6月 | トップページ | 2013年8月 »