2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 無題 | トップページ | 第22回韓国語能力試験。とにかく終了^^; »

2011年4月 2日 (土)

いいかげんに頭に入れよーーPart2

試験が近づいてくると出てくるこのことば。ーー

いいかげんに頭に入れよ。おまえたち。

なんでこんなに似ているんだ。こやつたちは。

こやつたちを何度見てもすぐ例文すら出てこないよ・・・。

すぐにどこ系の誰だかわかるコツ、ないですかねぇ。



~(으)ㄹ진대       ~(する/である)ならば、~からには

あることを当然のことと認めて次にのべることの根拠・条件とする意。

・어차피 알려질진대 숨길 필요가 있나?

・일단 약속했을진대 지켜야지..



~건대     ~すれば、~するに

知覚動作や말하다,바라다などを意味する動作動詞について後ろの事実が前の動作の目的であることを表わす。強調する感じ。

・듣건대 새로 오시는 분은 경력이 화려한 분이라면서요?

・바라건대..


~거늘      ~するからには、~であるにもかかわらず、

        (~さえ)~するのに(ましてや)

既定事実やもっともな真理に照らして見るとき、後ろにはそれに反する内容や自分の考えを書くことで「成り立つ状況が考えとはかなり違ったようすになっていること」を表わす。

누구나 나이를 먹거늘 흰머리 하나로 속상해할 필요는 없어.

・ 동물도 제 자식을 알거늘 하물며 인간이 자기 자식을 모르는 척하다니....


~(으)ㄴ들     ~すると言っても、~するとて

先行文の動作や状態を譲歩しながら仮定するとき、前の内容にこだわることなく後ろの結果があらわれることを表わす。このとき後ろは主に疑問文の形態になり反問する意味になる。

・소매가 다소 짧은들 못 입을 리 없지.

・이런들 어떠하리? 저런들 어떠하리?


~(으)ㄴ바   ~(する)ところ、~するに、~なので

바は動作の連体形語尾の次に使って、前の動作が意味する「事実や事、方法など」を意味する。

・그것이 우리가 바라는 바입니다.

・엘리자베스 씨는 너무 당황해서 어찌할 바를 몰랐대요.


~(이)(으)ㄴ즉       ~はと言えば、~すると、~したら、~したから

主題、先行動作、原因・根拠・条件をあらわす

・사실인즉 그  분은 내 은사야.

・감을 많이 먹은즉 배가 아프다.

・선생님이 오신즉 안심하세요.




~ㄹ게 뻔하다    ~に決まっている

あることに確信を持って推測するときに使用。뻔하다には「いわなくても知られている」の意味があり、主に否定的な内容を述べるときに用いられる。

・일단 시험은 보겠지만 떨어질 게 뻔해요.

・정말이라고 말하더라도 그건 거짓말일 게 뻔해.


~(으)ㄹ 뻔하다   ~するところだ

・약속 시간을 착각해서 친구를 못 만날 뻔했어요.

・부딪쳐서 커피를 쏟을 뻔했어요.

« 無題 | トップページ | 第22回韓国語能力試験。とにかく終了^^; »

韓国語の勉強」カテゴリの記事

コメント

Yumiさん、マンネちゃん治りましたか? まだ北海道は冬だからなのかなぁ。
ところで最初の
「ㄹ진대」? なんだこりゃぁ(^^;)。
「韓国語文法辞典」に載ってるかしら?

   ...1分後

載ってな〜い! だから知らな〜い!
こんなんで試験を受けてたんですね。恐い物知らずだわ(^^;)。
あと2週間くらいですか。まだまだ頭に入れてくださいね〜。

ハーちゃんさんの辞典に載ってないですか~。
ってことはそれほど重要じゃない文法なのかしらん。
とは言ってもカナタ上級とトウミには載っているし、たしか試験問題でも載っていたハズ。
でもこうやって書いてみてもどうしてもアタマに入りそうも無い、ほんっとにいやなコトバですわ。

マンネはあと数日外出禁止ですが元気です~。

はじめまして!!
独学歴もうすぐ2年のtokiです!

今回横浜にて、高級を受けます!!
ㄴ즉はこういう系の中でも自分が一番苦手な用言です。友達に聞いても結構答えあいまいだし・・。
이라건と似た使い方をするのがひとつと、理由を述べる時ですね。

個人的には하려니,하느라,하려나がとても紛らわしいですね~。日曜日のテストには出ないことを祈ります。笑
あと少しですからがんばりましょう!!^_____^

Tokiさんはじめまして~^^
独学2年で高級挑戦できるなんてすごいですね~~
私の2年目のころは試験の存在すら知らなかったかも~
ほんっとに高級の文法って似たようなものがいっぱいだし、なんだか日本語の意味とのイメージ?が全然結びつかないんですよね。

ㄴ즉は이라건と似た使い方なんですか~。
これで今回はこの文法だけはなんとかアタマに入れられそうな気がします~。こまうぉよ~。

残りあと4日ほどですね~。
ワタクシ、もう何を勉強したらいいのかもわからなくて、今はKJの問題などチョボチョボとやっておりますが・・・。
当日はせめて覚えたことをパッと思い出せるようにたっぷり睡眠をとって挑みたいと思います。
がんばりましょうね~~

Yumiさん、今ごろ試験の終わりごろ? がんばれ〜。
ところで昨日「바람의 화원」を読んでいたら、もう2回も「〜ㄹ진대」が出て来ました。私が知らなかっただけなんですわ。恥ずかし〜(^^;)。
日本語訳のほうが先に来たので読んじゃったんですね。昨日原書が来て...。面白いですね。

ハーちゃんさん^^
試験も終って帰ってきましたよ~。
本に出ていましたか~。
わたしはまだ文法の本以外ではお目にかかったこと無いかも・・・というより気がついてないんですね、きっと。
今日のテストでは出てなかったような~~。自信はありませんがね。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: いいかげんに頭に入れよーーPart2:

« 無題 | トップページ | 第22回韓国語能力試験。とにかく終了^^; »