2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 2010年10月 | トップページ | 2010年12月 »

2010年11月

2010年11月27日 (土)

視聴中ドラマ「エデンの東」

50数話もある、エデンの東をようやく見始めました。

始めの場面が暗くて、こりゃ~ダメかな?と思いましたが・・

まわりの方の「おもしろいよ~。」の声にはげまされ(?)

昨日から再再再挑戦。

すごいおもしろいでないの~~

一気に5話いっちゃいました。

5話までに登場した子役がまたいいですね~。

ひとり目の子役もかわいかったけど

次の子役、うまいんだな~演技。

そして すごーくかわいい~じゃないですか~。

若い男の子をみると、みーんなかわいくなっちゃうんだな~アジュンマは。

ようやく名前をチェック・・・。

あなたがキム・ボムくんだったのね~。

お名前と顔はよく目にしていたのに

同じ子だという認識ができてませんでした。

そんなキム・ボムくんとは5話でおわかれ・・。

6話からはソン・スンホンしに変わります。

一気にエデンの東見るから、そのあとはキム・ボムくんのドラマみさせてね~。

そうそう。

エデンの東とは、聖書の中のカインとアベルの、カインが逃げ去った地だそうです。

カインとアベルがはやってるのかしらん。

2008年のドラマで~す。

Photo

2010年11月25日 (木)

삼양라면..

先日の教会バザーで買ってみました。

さんやんらーみよん。

Photo

韓国人のアガシが、

「これ、すごくおいしいですよ~。

からくないですよ~。

韓国で、1番人気が辛ラーメン。

2番目がこのラーメンですよ~。

と、超オススメ。

今日のお昼に食べてみました。



からいでないの。



何度も何度も「からくないですよ~。」と言って売っていた彼女。

でもけっしてうそをつくような子じゃありません。

むしろほんとに心からオススメしてくれていました。



そう。

韓国人のアナタにとってはからくない。ってことだったのね~。

それとも、このとなりで売っていた辛ラーメンよりからくない。ってことだったのかしらん。

からくない。って思って買った方がワタシのほかにもいたならミアネヨ。


でも ほんっとに おいし~ラーメンでした。

辛ラーメンより食べやすく、スープも全部飲んじゃうところだったわよ~。

最近パッケージが変わったばかりだそうで~す。

大変なニュース・・。

北朝鮮事件・・・。

ひどいですよね。

どんな思考回路してるんだか・・信じられません。

なくなった方々、不安でいっぱいの方々・・心が痛みます。

どうか、世界のトップの方々のこれからの判断が

正しいものでありますように・・。祈ります・・。

2010年11月16日 (火)

文法 「~している」

先日、海さんと話す機会があって、そのとき

「どうやら앉다앉아 있다のカタチしかとらないようだよ。」

ということを教えてもらった。

それで、しばらく 앉다がアタマから離れなく、앉고 있다で使うときはないのか、数日考え続けた。 

でも 考えてもわからん。 

うまい例文すら浮かばない。

暮らしている。寝ている。食べている。すわっている。고と아 なにが違うんだ?

すわって食べている。はどうなるの??みたいな。

そんな中、先日、「寝る前のお供の本」に昇格した「間違いやすい韓国語表現 中級」をまた初めから読み始めた。

なんと間違えやすい表現の1番で書かれていることが

「~している」について。じゃないですか。

たしか1ヶ月前に勉強したときは ふんふんと納得したはず・・。

なのに記憶の片隅にもなかったなんて・・・。

だめねぇ・・・。

ここであらためて復習したいと思います~。




完了後の状態を示す「~している」

日本語の「~している」がすべて「~고 있다」に置き換えられるとは限らない。

動詞によって3通りの形式をとる。

どの動詞がどの形式をとるかが個々に決まっているので個別的に覚えなければならない。

①~고 있다をとる動詞・・・・・・가지다、 입다、 자다 など

②~아/어 있다をとる動詞・・・앉다、 남다、 서다など

③~았다/었다をとる動詞・・・ 결혼하다、 닮다など

動詞によって違うと思えばとりあえずはOKだったのね。

たぶん深く突き詰めると理由はありそうな気がしますし、

以前、海さんトコで 남고 있다 と 남아 있다 のことを取り上げていましたので 完了の受け止め方で、カタチが違うこともあるかもしれません。

でも動詞によって違うということがわかると、朝鮮語辞典に書いてある意味もわかりました~。

たとえば 앉다を朝鮮語辞典でひくと、最後に 앉아 있다は状態をあらわす。って書いてあるのね。

んで 자다なんかを辞書でひくと、자고 있다は状態をあらわす。って書いてあるのよ。

なんでこんなことがわざわざ書いてあるのかわからなかったのです。

(その前に고と아の違いも気にしてなかったかも・・)

ていねいに、「~している」のときはこう使うんだよ。って教えてくれていたのね~。

今回、初級段階で習うような「~している」 勉強になりました。

さら~っと通り抜けていたようなことが、疑問を持ったとき、よりアタマに入りますよね。

どんどん、韓国語の疑問、つぶやき、発信していきましょうね~。

2010年11月13日 (土)

アンギョン。

ちょっぴりアンギョンにあこがれを持っていたワタシ。

カジュアルでかわいいめがねをかけてみたいなぁ・・

もしかしたら最近気になるチュルムも隠れるかもしれないしぃ・・

そういやぁ免許更新時の目の検査もいつもギリギリだしなぁ・・

ポケットプログレッシブの紙辞書の文字も

買ったときは全然ダイジョウブだったのに

この間見たら、ちょっと見にくいじゃないの~~アセアセ

夜勉強すると異常に目がくもって膜がはっているカンジがして

こりゃだめだ・・と勉強をやめたこともなんどかあるわ・・

ってなモンで、先日意を決してメガネが必要か眼科に行ってみました。

ほとんど病院に行くことのないワタシは眼科に行くのも一大決心なんです。

んで検査の結果・・・・

もうちょっと様子をみる。ってことになりました。

なんなんだワタシ。

あぁでもみなさんはスマートにめがねかけてるわよね~~。

だけどめがねって大変なものだったのね~。

これは慣れなのかなぁ・・・。

でも遠くのものを見るために合わせれば近くのものが異常に迫って見えるなんてしらなかったわ~~

床がかなりナナメって見えてあせったわよ。

すべり落ちる~って気分。

で、遠くを無視して小さい文字を見るためにあわせると かけてもかけなくてもさほど変わんないし、むしろつらい。

めがねをかければどこでも良く見えるってモンじゃないのね・・。

知識不足だったわ。

用途によって変えなきゃいけないとは。

もっと悪くなってから勉強して出直してまいります。

かわいいアンギョンの夢はあっさりと消え去ったのでありました。

そうそう。

目に膜がはっているようでつらかったのは、もしかしたら化粧品のせいかもしれません。

このまま見えなくなったらどうしようと恐怖に襲われた夜もありましたが、

考えてみたらアイクリームのサンプルをもらった時も、せっせと目のぎりぎりまで塗りたくったしぃ・・。

この二日間、ギリギリまでクリームを塗ることやめたら、目の膜をひと皮、ナイフでむきたい衝動からは解放されました。c(>ω<)ゞ

2010年11月10日 (水)

間違いやすい・・終了♪

中途半端なテキストたちを全部きれいに終らせてあげよう~!

第3弾 ようやく終了で~~す。

「間違いやすい韓国語表現100 中級編」

このテキストだけをやってきたのに やり終えるのに一ヶ月近くかかってしまいました。


間違いやすい表現100自体はそれほど難しくありません。

でも作文問題は初級編よりもさらにパワーアップしておりました。

ふんふんとやれたのは2課ぐらいまででしょうか。

あとは10問解くのにも1時間以上かかっておりました。


「自分らしさの追求・・・」とか

「虫のいい話に踊らされて・・・」とか

どういう意味かを考えてそれを文法的に正しい表現に変えていく作業。

自分らしさの追求なら「自分自身に固有の個性」とか

虫のいい話・・なら「一攫千金を夢見る話に騙されて」みたいな

言葉を変えてから韓国語で書いていく作業です。

「・・・毀誉褒貶の激しい人物だ。」みたいな問題になりますと

んもう日本語の読み方から意味まで調べてからじゃないと韓国語にとりかかることもできましぇん。

(ちなみに、きよほうへん。意味は、ほめることとけなすこと。評判などが賞賛と非難さまざまであること。とありました。)

ワタクシ、お目にかかったこともない言葉だったかもしれませぬ。

翻訳の勉強をやっているような気がするテキストでありました・・・。


なにはともあれ無事終了~。

この後、このテキストは「寝る前のお供の本」に昇格?決定です。

ってか何度もながめて復習必要ありですね。

とても中級のテキストには思えませんが、「この部分は上級編で・・」というような記述もあったので、いつか上級編も出るのかもしれませんね。

どのくらい難しいか出版されたら手にとってみたいと思っております。

さぁ~~次のほったらかしテキストや~待っててね~~

2010年11月 3日 (水)

第19回TOPIK結果・・・。

あっさりと9時に、TOPIK高級、結果発表を確認できました。

さぁ~~嫌なことは早く忘れて、次回に向けてがんばりましょう~



はい。

やはり 不合格でした。

년도 회차 구분 수험번호 영문성명 총점 평균 합격/불합격
2010 19회 일반(고급) YUMI 208 52.00 불합격
어휘 및 문법 : 50 / 쓰기 : 34 / 듣기 : 50 / 읽기 : 74

어휘 및 문법 : 50 / 쓰기 : 34 / 듣기 : 50 / 읽기 : 74


前回よりも難しく感じたのは、やはり数字にも現れていましたね~。

やはり쓰기は全然ダメでありましたが

어휘 및 문법 は 一番勉強したにもかかわらず

21点 も下がっているではありませんか・・。。*((艸д・。`*)゜*。

総合計でも 27点 下がってしまいました。

でもまずは쓰기をなんとかしないとどうにもなりませぬ。







次回こそ合格!


目標があるのはありがたいことだわ。ぬはは。




引き続き応援してくださるとうれしいです。



合格された方はおめでとうございま~す。

私と同様、今回ダメだった方、これからもがんばりましょうね~

ファイティンですわよ~~

« 2010年10月 | トップページ | 2010年12月 »