2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 드라마 ‘카인과 아벨‘ | トップページ | 성균관 스캔들... »

2010年10月14日 (木)

中途半端だったテキストたち

中途半端なテキストたちを全部きれいに終らせてあげよう~!

第2弾は~~こちらを↓終えました~~。

Photo

「間違いやすい韓国語表現 100 初級」です。

こちらも2~3年前に、最初「中級編」を買ったのですが

あまりのむずかしさに即、買いなおした「初級編」であります。

八割がたやり終えてはいたのですが

今回初めからやり直しました。

今やってみてちょうどいいくらいです。初級編。

例文が、直訳では作れなかったり、韓国語っぽい表現にしたほうがよいものがほとんどだったんじゃないかしら・・。

さらに、前回勉強したときは、「ポケットプログレッシブ」しか辞書を持っていなかったので、辞書を引いてもわからない単語などは漢字語で考えてみて、単語を作ってみる。という作業が必要でした。

そして、むちゃくちゃ苦労して問題を解てみても、やはり間違っていたりしてがっくりきて最後まで終えることができませんでした。

しか~し、今は油谷先生の小学館 日韓辞典もあるし。ニヒヒ。

やはり!このテキストの問題になるような単語はほぼ載っておりました~。

わからない単語は調べてもいいから、基本作文を無理なく半分程度解ければ、ひとまずこのテキストが想定する読者。だと言ってくれてますので やり終えることができました。(無理なく半分程度・・・はチョッと・・でしたが

このテキストのよいところは、「解答」ですよね。

まず、テキストとは別に解答が作られているところがよいわ。(使いやすい)

そして、なんといっても解答の答えをいくつか提示してくれているところが とてもありがたいです。

え~ワタシの答えは合ってるのかなぁ・・というストレスがかなり軽減されます。

さらに、「このような表現が自然である。」とか「この表現は間違いである。」とか「理由はよくわからないがこちらのほうがよく使われる。」とか そんな解説を載せてくれていてうれしいです。

このテキストは、文法の簡単な説明や、間違いやすい表現の説明などは たしかに初級っぽいですが、作文問題は初級段階では泣けますねきっと。

でも、外国語学習は背伸びをするぐらいでないと上達しません。と言ってくれていますので これからも背伸びをしてがんばっていきまひょ。っと。

次なる中途半端なテキスト消化は~~

もちろん「間違いやすい韓国語表現 100 中級」でいきたいと思いま~すo(´∇`*o)(o*´∇`)o

« 드라마 ‘카인과 아벨‘ | トップページ | 성균관 스캔들... »

韓国語教材」カテゴリの記事

コメント

お~終了おめでとうございます
コレ、本屋で立ち読みしましたが、あまりに字がいっぱい
アンドあまりの色気のなさ(笑)に数ページ見ただけで
くじけました(ノ_-;)…
こんなにいっぱい作文できるか(#`Д´)!!
…と思いましたがYumiさんは出来てしまったんですね…
お疲れさまでした~o(*^▽^*)o
次も頑張って下さい゚.+:。(・ω・)b゚.+:。

初版だし・・ん?これ、マチガイじゃないの?
って思うところもありましたが(単語程度ね)
自分の辞書の引き方が悪いのかなんなのかよくわかんないのでスルーしちゃいました。
今更ですが変則が覚えきれてなくて、勉強しないと~
あと、~ㄹ수 없다と 못○○ と~지 못하다...だっけな?「~できない」の微妙な使い分けもかなーりあやしい。(´ρ`)
初級からコンブヘヤジ・・です 

終了おめでとうございます!
「初級」は見たことがないのですが、Yumiさんの記事からすると「中級」と感じは同じように思えます。
私も「中級」を何度やったことか...。別冊解答のほうもけっこう汚くなっています。それなのに今やってもどうかなぁ、って状況です(^^;)。
作文てホント、むずかしいですねぇ。

ハーちゃんさん^^
ハーちゃんさんも使用されましたか~。
そうですね~。扱っている間違いやすい箇所が違うだけで、中級も初級もほとんど変わりないですよね。
作文問題なんか中級の方が多く正解したりしてるし。
2冊目に入り、作文問題がとてもおもしろく感じてきたところです。
相変わらずの偏り勉強ですが、しばらく作文勉強をしていきたいと思っていますわ~。

ちょっと!ちょっとちょっと!(o・ω・)ノ))

中途半端なテキストたちを全部きれいに終らせてあげよう~!
キャンペーン

素敵

いや~
実は私も中途半端なテキストたちをどうしてくれようかと
思ってたんです
私、この↑テキストは持ってませんが
同じ感じで我が家の本棚にのさばっている中途半端なヤツらをやっつけてやりたくなりました
いい考え
やってみよう~^^

やりましょやりましょhoneybeeさんも^^
新しいテキストを買うためにもその前にこやつらをきれいさっぱりかたずけてやらないと。
ワタシはあと5~6冊残っているんだけど一気にいっちゃいますわよ~(難関の緑の本もありますが
心機一転、1月から新たな気持ちで勉強できたらいいなぁ~~。

私も仲間に入れて~~!!
冬ソナ対訳集を読み終えてから、ダラダラのcherryです。
Yumiさんのブログを見て、取り残された気分でしたが、
やっぱりついて行くことにします~~!!
12月までに、中途半端なやつらを片づけよう!おう

cherryさん^^
cherryさんもぜひ一緒にやりましょ~ヽ(´▽`)/
この際、いつまでも居座っているヤツらをすーっきり片付けちゃいましょ~。
やり終えたあとも何度も見直したほうがチカラになりそうではあるけれど、まずはやっつけちゃわないとね。
来年は韓国語歴6年になるし、区切りも付けれたらいいなぁと。
がんばりましょ~ね~

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 中途半端だったテキストたち:

« 드라마 ‘카인과 아벨‘ | トップページ | 성균관 스캔들... »