2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 곤드레만드레~♪ | トップページ | 見るものいっぱい2♪^^ »

2010年7月 2日 (金)

함 사세요~~

カナタのテキスト、なかなかワタシを先に進ませてくれません


今回の立ち止まり箇所は~~。


韓国の風習。


「함 사세요~~」っていいながら、함(箱)をかついだ함진아비が花嫁の家の前で交渉をする話です。




함진아비とは、結婚前、花嫁に贈る結納の箱を担いで行く人で、おもに新郎の友人がなるようです。




簡単に会話文を訳しますと・・・

남자1(함진아비) ; 「함 사세요!! 함이요.........略.........」

남자2(花嫁父) ; 「遠いのにおつかれさまだったね。膳を用意したから早くお入りなさい。」


함진아비 ; 「大切な함(箱)をかんたんには売れないです。....略.......

(この箱を)もっと高い値段で買ってくれるひとがいるかもしれないから町内を回ってきます.」

花嫁父 ; 「いや、我が家で手厚くもてなすから、さぁおなかもすいただろうから早く家にはいりましょう。」

함진아비 ; 「では、1周まわったとしても この家でぜひ必要なようだから売りましょう。」

花嫁父 ; 「おお、ありがたい。道をあけてください。함 들어가요~」



こーんなカンジの会話ですね。(訳ベタでスイマセン



最初、こんな風習があること知らなかったので、何を言ってんだか さーっぱりわかりませんでした。


함진아비はイカのお面をつけたりしているんですよ。


現在でもこのようなことを多くの方が行っているとは あまり思えないんですけど どうなんでしょうかね・・・。


宗教によっても違うのでしょうかね。

やっと写真を見つけたので、UPしてみますね。

Photo

このようないでたちで夜、大きなこえで「함사세요~」と言うようですね。

おもしろいです。

« 곤드레만드레~♪ | トップページ | 見るものいっぱい2♪^^ »

韓国語の勉強」カテゴリの記事

コメント

カナタのテキストには面白い文章が出ているんですねぇ(^^)。
ソウルで買った本「새댁 요코짱의 한국살이」と言う本(日本題名 ソウルで新婚生活)にも、この風習について載っています。
夜中に「함 사세요〜」が聞こえてビックリしたとのこと。そしてYumiさんが書かれたようなことをご主人から説明されたそうです。
だから、まだ行われているんでしょうねぇ。

あ!ヨーコちゃんシリーズに載っていましたか~。
ヨーコちゃんの本はパラパラとながめたことしかなかったんですけど、読んでみたくなりました。^^

日本の風習で、なにかおもしろいのないかな~と考えてみたんですけど・・・地域によってもかなり違いますよね。
「ろうそく出せ~」なんて北海道だけだったかしら?
ハーちゃんはご存知ですか?

「ろうそく出せ〜」ですか! 知りませ〜ん。これも婚礼に関する風習かな?
テレビの「ケンミンショー」でも思うのですが、日本って狭いようでも地域ごろに色々違いがあってビックリしますよね(^^)。そういう事で結婚後、ゴタゴタしたりも...?

「ろうそく出せ~」は婚礼とは関係ないんです。
おぼんのときに、こどもたちが近所の家々を廻って、「ろうそく出せ~出せよ。出さぬととひっかくぞ♪」とかなんとか玄関前で歌うと、その家のひとがお菓子をくれるんです。ほんとうはろうそくらしいんですけど、最近はみんなお菓子をくれます。町内を一周するころには袋いっぱいのお菓子をもらって帰ってくるんですよ~。
全国で行われているのかと思っていたら、そうでもないらしい・・とチラリと聞いたもので。
ワタシ自身は大人になるまで知らなかったんですけどね~昔からあるらしいです。

ふふ、なんかアメリカの「trick or treat」みたいですね。ハロウィーンの時の。
主人はこどもの頃、岡山で育ちましたが、冬に「いのこ」と言うのがあったそうです。ネットで調べたら「亥のこ」と書くみたいです。
私は千葉で生まれ育ちました(^^)。

日本のなかでも、地域によっての風習など知らないことが
多いですよね・・・。
自分の知らないことなんかいっぱいある、ということを忘れずに、過ごして行きたいな~と思います。^^

え~w(゚o゚)w!大人になるまで知らなかったっすか!
私、子供のころやりましたよ~。
(イナカ住まいだったからか(-_-)?)
♪ろうそく出~せ~出~せ~よ~
出~さ~なきゃ、かっちゃくぞ~(ってのが既に北海道風。)
お~ま~けに噛みつくぞ~♪でしたね^^
最近はここらでも回ってくる子供も少ないですけど、
その時期になると、Yumiさんち近く在住の夫両親は
小袋に入ったお菓子を準備して待っているので
まだやってる所はやってるみたいですね~。

ははは!かっちゃくぞ♪でしたか。
となりの地区ではすごく活発にまわっているんですけど
ウチの地区は遠慮気味です。最近は知っているお家だけまわるようになってきているみたい。
ウチの子は、近くに住むいとこから「今日ろうそくだせだからおいで~」とお呼びがかかったときだけ、便乗してまわってます~。

「ロウソク出せ」の風習ははじめて聞きました。おもしろいですね。そういえば、韓国では旧暦の1月15日の早朝に、人の名前を呼び相手が返事をすると「私の暑さを買ってちょうだい(ネ ドォウィ サリョ)と、その年の暑さを売る風習があります。その日の朝は誰かに呼ばれても返事をしないで、相手が言おうとした「私の暑さを買ってちょうだい(ネ ドォウィ サカゲ)」言葉を先に言うのが勝ちです!!
ちょっとこの暑さでふっと思いだしたので・・・

hyokinbobeさん^^
旧暦の1月15日と言ったらまだ冬ですよね?
前もってその年の暑さを売ってしまうんですね。
おもしろい風習ですね。
初めて聞きました。
来年の日にちをチェックして、ぜひぜひ使ってみたいと思いま~す。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 함 사세요~~:

« 곤드레만드레~♪ | トップページ | 見るものいっぱい2♪^^ »